现了严重歪楼现象,比如
现‘我是半宅仙人’、‘半宅仙人他爹’等直系亲属不下二三十名。
战也开始旗帜鲜明地打起来了,比如官方派和个人派的战争,官方派认为这是曰本公司对大家开的一个玩笑,因为银魂过往就劣迹斑斑,所以信了的人倒也
多,双方引经据典打的是不可开
。当然,字幕也是必须的。
完这些事情,郑路把重新编辑过的银魂202话传上了土豆。然后他又意犹未尽地开始下一话的制作,制作
来就自己先看,然后再编辑,接着又下一集,如此不知疲倦地
行着……顺便,郑路还
行了一些编辑,在op中把自己的网名‘半宅仙人’以制作人的名义签下,并且在202话的开
,加
一段万事屋三人组的对话。对话是用曰语
行的,起先让三人对复活
行一段吐糟,接着由神乐宣布以后都要用汉语
行,坂田和新八都大
吃惊,大骂制作人一通。神乐作为
通汉语者,当起汉语教师,
迫两人叫自己工厂长。既然不是官方制作的,那就是个人了。可问题是
音,哪个个人有这能耐请这么一堆正当红的声优,吃饱了撑的有钱没
?这时候又有细心人截了‘制作人——半宅仙人’的截图贴了上去。虽然很多人都看完了视频,但还真没几个人注意到这个,因为现在很多字幕组都会在制作人员中打上自己的名字,所以就被忽略了。丁晨是一个动漫狂,现在又是暑假期间,他更是每天都泡在电脑上,四
寻找有什么动漫更新。今天他照样上了土豆,接着就在动画频
中看到了郑路更新的银魂202话。接下来的正戏就更令人吃惊了,因为剧中山崎退的对白居然不是曰语发音,而是纯正的汉语,而且是带有原声优独有风格的汉语。郑路讨厌国产动画,画面和故事就不说了,这些已经被批烂了。但是最令郑路这个恋声癖无法忍受的是,中国动画
音演员那令人发指的声调。说客气
那是叫朗诵,说不客气
就叫死人
!就在郑路打算把视频传到土豆上的时候,
镜妹阻止了郑路的行动。郑路疑惑地看着
镜妹,难
镜妹不同意?她刚才不也是看的津津有味吗?“刚才在网络上看了下,这是别人的创作吧?你没有经过原作本人的同意,就敢把这东西传上网络?到时候吃官司都吃死你!至少也要打上一份免责声明,对了,以后每一集也都要打。”
刚开始有人表达对银魂重开的兴奋之情,并对银魂的中国风op、ed
到自豪,下面的贺电也是一楼一楼地,但是
上被一群真相帝给扑灭了。他们找来了曰本的银魂官网,上面压
就没有银魂重开的消息。丁晨说的情况确实是经常有的事,于是他
开了视频,但却不是为了看,而是想在评论栏里骂上几句,解解
馋。“我说小
镜,你就这样传上网络了?”怀着莫名的心情,郑路看完了银魂202话,接着他又
了一个决定。他不能自己一个人
,他想和别人一起分享。当然,顺便也满足一下自己
个风
的
望。看到初始的曰语对话时,他们都震惊了。这确实是原声优的
音,难
银魂真的重开了?接下来的发展更是令他们糊涂了?要用汉语
音?真的假的?曰本的那些狂
分
会同意这么
?再说真
了给谁看?难
说曰本已经全面普及汉语了?但是这次情况不同,在整个op中,只
现了一个‘制作人——半宅仙人’这么个制作人员,ed中也没有,这就奇了怪了,难
这片
还是一个人制作完成的?对哦,郑路不由暗责自己
事不经大脑,连忙打开文档,打上一份免责声明。声明如下:本作品仅供同好者
欣赏,未经原作者空知英秋老师同意,不得用于任何商业用途,由此产生的一切纠纷与法律问题,本人概不负责。“啧,谁啊,这么无聊,又把201话当202话上传骗人。”
郑路被震撼了,太
彩太有说服力了,原来国产的
音其实也是可以这么动听的,这让一直怀疑国语是不是不能
动画的的郑路既欣
又难过。欣
的是事实证明国语还是很优秀的,难过的是原来中国的那些
音演员不是不能
好,而是压
就没想着去
好啊。很快,听到周杰
的《兰亭序》时,丁晨就沦陷了,曰本的动画用上中国的歌曲,自豪啊!接着,山崎退一
地
的燕京腔让丁晨直接无语了。真是邪了门了,咋用上汉语了?而引起这个事端的人,却打着哈欠

了梦乡。丁晨对着电脑,百思不得其解。
接下来,分析帝
现了,开始一条一条地剖析,最后得
一条结论,那就是——这个银魂202话,是中国的一个资
技术宅也有可能是组织制作完成的。于是大家伙开始在网上人
起‘半宅仙人’这个网名来,可是结果除了找到土豆网的银魂202话视频外,毫无收获,算得上是惨败而归。………………………………………………………………………
网络的速度是惊人的,郑路上传的银魂202话,很快就引起了一些和丁晨一样的人的注意,他们就是银魂的粉丝。他们
开这个视频的时候其实是不相信的,因为
本就没听说银魂重开的消息,可能是某个粉丝用漫画连成,再加上
音的广播剧吧。接下来他们又被《兰亭序》和燕京腔雷了个外焦里
,惊叹莫名的他们把视频传
百度银魂吧中,这才激起了轩然大波。分惊人。只见剧中的主要人
,穿着
中国味
的汉服,随着歌曲中的意境,逐一闪亮登场。最后的结尾是众人拿着
笔舞蹈,坂田银时则拿着
大的
笔潇洒地写下‘银魂’两个大字。如果说曰本的声优可以把三
的作品
成一
,那中国的
音演员则是能把一
的作品
成三
。当然,也不能打击一大片,毕竟还是有极个别不错的
音演员的,比如
《樱桃小
》的那班人
,那是郑路唯一一
可以听下去的翻译动画。晚上,上网的人开始多了起来,银魂吧也开始越来越
闹了,一个《关于银魂202话的各
问题》的帖
立刻
现在置
中,凡是看过202话的人,都在这个帖
里发表着自己的看法。