室一角的大提琴,问
:波尔完全看透这一
。他完全看得见维尔纳的思想:如
yAn般闪烁着、温
、鸟语
香、芍药与玫瑰同绽。一家平安,撤退到大後方。你有什麽想对你的家人说的吗?」
「好好好,会替你转达的。」波尔先生笑了起来。
「帮我跟爸妈说我一切安好,然後我想念他们,除了哥哥??然後跟埃尔温说,我下次见到他时也会把他从窗
外扔
去。「谢谢你,维尔纳。我觉得你如果常加练习一定是个优秀的提琴手。我看天sE有些晚了,是否该回房睡了呢?」波尔先生说着,但右手却向着维尔纳的後腰游移,m0到他因削瘦突
的尾骨coccyx轻轻
压了一下,害维尔纳因表
神经受到刺激自椅
弹了起来。自来到庄园便不再碰过大提琴的维尔纳其实有些
张,他怕犯太明显的失误、怕波尔看穿他的生疏。「玛格丽特,所以你的意思是那孩
的能力也会那样卑鄙无耻吗?」「我再说一次,这些可以靠伪装——」
维尔纳自动脱去下着,坐上钢琴椅,正对着伏上他的波尔,对方挖开玫瑰味的香膏,仔细地伸
骨节分明的长手指涂满後x
,以
膏填满每一个迭宕起伏收缩着的褶皱。「好孩
。」波尔先生以另一只手抚m0他的
,
挲那
金sE的短发。「你看起来好似很久没练习大提琴了,要不练习给我听听?」
他必须承认自己有
恋父情结。他不愿去
恋父弑母的伊雷克特拉,但他想离这个如长兄如父亦师亦友的男人尽可能近一
。沃尔菲还是没有睡着。这回,她听见波尔先生、玛格丽特还有克来貘斯正在以丹麦语
声讨论。沃尔菲来到庄园一年多,早就听得懂基本的丹麦语。她蹲在唯一亮着灯房间的门
旁,仔细听着:「先生??玛格丽特小
不要
吧?」「玛格丽特小
,我想知
可怜的米奈娃的近况。」汉斯说
。一曲拉毕,维尔纳松了一
气:幸好没有什麽错误,波尔先生也貌似听的如痴如醉。维尔纳在心里
谢父母生给他的音乐天赋。「还是老样
。她的能力被夺走以後JiNg神失常,再也没有正常的一天过。现在还在瑞士一间疗养院里。」「不要
的。我只是让她忘了对维尔纳的成见,然後让她休息一下罢了。」「娜塔莎,去带玛格丽特小
休息。」侍立於一旁听不懂丹麦语的娜塔莎一听见波尔以德语唤她,连忙
来将玛格丽特抱走。幸运的是,急忙的她没见到沃尔菲。「

样
谁不会呢?够了,尼尔斯!不要使用你的能力!使用能力才能让人相信你不觉得可悲吗?」「是吗?我的朋友,盲
的阿玛菲,能够看到他人的未来,我给了她维尔纳的生辰八字,她确实看到他将来会因能力Si去。」「抱歉,我只是不屑称呼他的名字。」
而且站在
丽的
圈中的人,是波尔自己。「说什麽呢,玛格丽特?我们都是犹太人啊。」
如量
纠缠一般,他们又同时S了JiNg,彷佛一
两人间的默契。波尔给了尚在低
的维尔纳一个菸草味的
吻。幸好钢琴椅事先披上了
巾,要不然负责清扫乐
室的nV仆会崩溃吧。然後波尔也会挨玛格丽特的骂。维尔纳累得几乎睁不开蓝
睛,迷蒙的
神又g走了波尔的魂。波尔以公主抱的姿势将他抱去浴室简单清洗,再抱他放上睡房的床上,这一切都被浅眠的沃尔菲透过门
瞧见了,想到克来莫斯今晚跟她说的话,她摇了摇
。维尔纳颔首,收起琴盖,以松香抹了抹琴弦,拉起他最拿手的
哈大提琴无伴奏组曲。「??14岁半。12月时他就满15岁了。这代表什麽?」玛格丽特说的很急切。
他

手指,上
有玫瑰的香味。维尔纳忘情地T1aN了上面
厚的茧,留下ymI的唾Ye。「我想是的。他经历过这麽多重大事件,能力还没显

来。但是他的确是被赐有天赋的。」「我只是想让你相信维尔纳的确是个好孩
呀!」维尔纳
觉他好像其实没有他说的那麽思念父亲。老奥古斯都?海森堡的个X严肃、不苟言笑,总是以最
的标准要求兄弟的课业,对於兄弟们都鲜少

父Ai。相b吧,
前的波尔先生似乎更满足维尔纳对父亲的期待,而且他没有父亲的严肃易怒;他的
神不是严厉尖锐而是温柔和煦的;在他面前维尔纳不必和哥哥
张地背好每个希腊语单字,
前这个父执辈的男人更像个亲切的朋友。他完全明白;但没说
来。「波尔先生,看来你真的很喜
维尔纳呢。但是他的能力究竟是什麽,怎麽过了这麽久还没显现呢?」「我觉得维尔纳本质不坏。他上课时表现也不错。」
沃尔菲瞧见波尔先生的脸霎时变得苍白。
乐
房的隔音其实没有想像中的好。波尔乾脆
一片手绢到维尔纳嘴里,因为他次次被
到

的JIa0YIn如长江後浪推前浪,声调一声b一声要
、音量一次b一次要更大声。宽大的钢琴椅给了他平衡,使得维尔纳不至於倒下;但是T内最
之
被波尔先生的r0U刃狂搔猛刮的快
几乎要给他一步步推上ga0cHa0边缘。维尔纳的手原本扶在波尔大
,几番
cHa以後他失了神,
丽的蓝
睛变得涣散、双手遂无意识地游移起来,被波尔抓起重新扶稳在其腰
,又是一番让维尔纳SHeNY1N连连的快速ch0UcHaa。「真是够了,玛格丽特!不知
你是从哪里带来对维尔纳的成见,我希望你给它统统抛开!维尔纳.海森堡是我亲Ai的孩
,我相信的这
不会允许任何人改变!」波尔先生罕有的动了怒,一双大手不顾反抗
在玛格丽特太yAnx上,不消几秒钟她就昏Si过去。「这只能说他有可能变成这样!不代表一定是如此!那孩
...那孩
那麽善良,在可怜的娜塔莎想念家人
泪时,他首先发现给他递手绢呢。」波尔伸
手,装作想拿
前的
杯。「通常
有天赋的人其天赋会在八到十四岁觉醒。而例外通常代表他的能力异常可憎。想想夺走无数nVX能力卑鄙无耻的那位犹太人吧。」「你问我,我问谁啊。等维尔纳发现自己的能力时,就会同我讲了吧。」
在笑声的最末,谁先吻上谁,已经不重要了。
「这还是不能说明他对庄园是有害的。可能只是因为他误用了能力,或者是,你的朋友夸大了。你认为呢,汉斯?」
接着他们两人一齐放声大笑。